El señor Valéry es pequeño: él hubiera preferido ser alto. El señor Valéry no quiere encariñarse demasiado con una mascota, ya que mueren fácilmente. El señor Valéry suele confundir su sombrero con su cabello. El señor Valéry necesita, por razones imperativas, distinguir su derecha de su izquierda, pero ¿cómo? El señor Valéry, como vemos, tiene bastantes problemas. Para resolverlos recurre a la lógica, y a extraordinarias fábulas filosóficas. Las contrariedades que sufre en la vida cotidiana le dan ocasión de formular nuevos pensamientos; él no ve el mundo con los mismos ojos que el resto de la gente: es un poeta del razonamiento que nos hace reír y enternecernos.
Ilustrado por Rachel Caiano, El señor Valéry es el primer volumen de una serie de libros dedicados a los habitantes del Barrio, una comunidad muy peculiar.
«Cuando uno lee El señor Valéry no deja de acordarse de Lewis Carroll, ya que da la impresión de que detrás de nuestra lógica rutinaria se esconde otra, igual de válida. El señor Valéry me recuerda a otros famosos personajes como el de Un certain Plume de Henri Michaux o Herr Keuner de Bertolt Brecht, pero por encima de todo evoca al poeta francés Paul Valéry. La obra de Tavares es un ejercicio de inteligencia, encanto y rigor lingüístico.» José Antonio Gomes, Expresso
EL SEÑOR VALÉRY
AUTOR/A
TAVARES, GONÇALO M.
Gonçalo M. Tavares es un escritor portugués nacido en 1970. En diciembre de 2001 publicó su primer libro. Desde entonces ha recibido los premios literarios más importantes de la lengua portuguesa: el Portugal Telecom 2007 (de Brasil), el José Saramago 2005 y el LER/Millennium BCP 2004 por su novela Jerusalén; así como el Branquinho da Fonseca de la Fundação Calouste Galbenkian y el del diario Expresso, por El señor Valéry (Mondadori, 2006), además del Premio Revelación de Poesía de la Associação Portuguesa de Escritores «Camilo Castelo Branco», por Água, cão, cavalo, cabeça (Caminho, 2006). También ha cosechado galardones como el Premio Internacional Trieste 2008 en Italia y ha sido finalista del Cévennes 2009 a la mejor novela europea en Francia. Sus libros han dado origen a obras de teatro, instalaciones artísticas y óperas, y veintiséis de ellos han sido traducidos en veintidós países. Además de Jerusalén, Literatura Mondadori ha publicado Un hombre: Klaus Klump, La máquina de Joseph Walser, El señor Valéry, El señor Brecht, El señor Henri y El señor Juarroz.<BR><BR>