Para envío
Tú, la extranjera invita el lector a una conversación entre un tú extranjera y un tú no-extranjera que explora los clichés empleados para nombrar a las personas de fuera: extranjeros, migrantes, turistas. Muestra los pasajes entre lo híbrido, lo anónimo, lo (in)visible, lo auténtico y lo alóctono, donde ser diferente es un fallo, una falacia y un argumento equivocado. El relato es un arabesco, un movimiento que va y viene entre identidad y diferencia; un juego de fragmentos vitales vividos y relatados para encontrar argumentos que se alejan de clichés, eslóganes y discursos identitarios. En esta búsqueda de sentido común, y para que no se quede en una reflexión puramente teórica, el relato llevará el lector -a través del storytelling- a ciudades como Ciudad Juárez, Estambul, Nagoya o Almaty, donde un tú y un otro, por un instante, abrirán la ocasión de un nosotros. Cada capítulo se abre con una imagen, imágenes anónimas, abandonadas y sin pertenencia que introducen una visión crítica (a veces provocadora, otras simplemente audaz) sobre los conceptos en uso para hablar de estos seres extraños entre auténtico