Tras publicar por primera vez en español los «Cuentos completos» de Irène Némirovsky, presentamos ahora una cuidada selección de relatos centrados en la vida familiar, las relaciones de pareja y la intimidad emocional: el corazón mismo de su escritura breve. Escritos entre los años veinte y treinta, estos cuentos despliegan con precisión implacable la fragilidad de los afectos, las rutinas del amor y los pequeños terremotos cotidianos que sacuden la existencia.
Matrimonios que se desmoronan en silencio, hijas que huyen, mujeres que aman demasiado o demasiado poco, hombres que se enfrentan a lo que nunca supieron decir? Némirovsky retrata estos mundos con su inconfundible estilo: lúcido, sobrio, intenso. Cada relato es un espejo fragmentado en el que todavía podemos reconocernos.
«Fuimos tan felices y otros cuentos», con traducción de Mauro Armiño, es una puerta de entrada ideal a la narrativa corta de la autora y forma parte del conjunto de obras reunidas por Punto de Vista Editores, donde también han visto la luz sus «Cuentos completos» (2023) y las nouvelles «El baile» y «Las moscas de otoño» (2022). Una oportunidad para descubrir ?o redescubrir? a una de las grandes narradoras europeas del siglo XX.
FUIMOS TAN FELICES Y OTROS CUENTOS
AUTOR/A
NÉMIROVSKY, IRÈNE
Irène Némirovsky (Kiev, 1903-Auschwitz, 1942) recibió una educación exquisita, aunque tuvo una infancia infeliz y solitaria. Tras huir de la revolución bolchevique, su familia se estableció en París en 1919, donde Irène obtuvo la licenciatura de Letras en la Sorbona. En 1929 envió su primera novela, David Golder, a la editorial Grasset, dando comienzo a una brillante carrera literaria que la consagraría como una de las escritoras de mayor prestigio de Francia. Pero la Segunda Guerra Mundial marcaría trágicamente su destino. Deportada a Auschwitz, donde sería asesinada igual que su marido, Michel Epstein, dejó a sus dos hijas una maleta que éstas conservaron durante decenios. En ella se encontraba el manuscrito de Suite francesa, cuya publicación en 2004 desencadenó un fenómeno editorial y cultural sin precedentes: la novela se tradujo a treinta y nueve idiomas, obtuvo numerosos premios ?entre ellos el Premio Renaudot, otorgado por primera vez a un autor fallecido? y fue uno de los libros más leídos en todos los países donde se publicó, con más de un millón de ejemplares vendidos en todo el mundo. En España fue galardonada con el Premio del Gremio de Libreros de Madrid y también cosechó un sorprendente éxito comercial.













