En el nuevo poemario de Eva Gallud las hermanas salvajes crecen trenzadas y escriben los nombres con plomo, levantando el vuelo y trepando. Las hermanas salvajes ya no se leen a solas, separadas, escondidas.
AUTOR/A
GALLUD, EVA
Eva Gallud, nacida en Madrid, lleva más de quince años dedicada a la traducción. Entre sus traducciones se encuentran obras de poetas como Emily Dickinson, Rupert Brooke, Siegfried Sassoon o Amy Lowell, y narradores como Kate Chopin, Mary Austin, Edith Wharton o Edward Thomas. Desconecta del mundo tomando un café largo con una gota de leche, bailando Lindy en clandestinos y mañaneos, observando aves e interviniendo paisajes con palos y piedras. Ha publicado la novela Los años oscuros (Editorial Dieciséis, 2020) y los poemarios Letanía del frío (Ya lo dijo Casimiro Parker, 2021), Raíz de ave (Ya lo dijo Casimiro Parker, 2018), entre otros.